Yunanca Çeviri
Yunanca 3400 yıllık geçmişi ile Hint-Avrupa dil ailesi içerisnde yazılı geçmişi en eskiye dayanan dildir. Batı felsefesi ve edebiyatını ayakta tutan pek çok önemli eser Yunan dili\'nde yazılmıştır.

Mitlerden Günümüze

 

Yunan dili ( ???????? ), 3400 yıllık geçmişi ile Hint-Avrupa dil ailesi içerisnde yazılı geçmişi en eskiye dayanan dildir.

Batı felsefesi ve edebiyatını ayakta tutan pek çok önemli eser Yunan dili?\'nde yazılmıştır.

Yunanca?\'nın Hristiyanlık için de önemi çok büyüktür. Yeni Ahid Yunanca yazılmıştır ve kimi kiliselerce hâlâ dînî tören dili olarak kullanılmaya devam etmektedir.

Klasik Dönem?\'de Akdeniz?\'in ortak dili olarak kabul gören Yunanca, Bizans İmparatorluğu süresince de resmi dil olarak kullanılmış, bugün de Avrupa Birliği?\'nin resmi dillerinden biri olarak kabul edilmiştir.

Bugün dünyada yaklaşık 13 milyon insanın Yunancayı anadili olarak kullanmaktadır.

Yunanistan, Kıbrıs ve Avrupa Birliği?\'nin yanında Türkiye, Arnavutluk, Ermenistan, İtalya, Romanya ve Ukrayna?\'da da azınlık dili olarak tanınmaktadır.

Erken Cumhutiyet dönemi mübadelesi ve 6-7 Eylül?\'ün adrından Türkiye?\'de yaşayan Rum nüfus oldukça azalmıştır. 1965 itibariyle Türkiye?\'de yaşayan ve anadili Yunanca olan Rum nüfus 4535?tir, fakat özellike son 20 yıllık dönemde iyileşen şartlar Yunanistan?\'dan Türkiye?\'ye dönen ve Kıbrıs?\'tan Türkiye?\'ye göçen nüfusu vurgulamamızı gerektirmektedir.

Türkiye?\'deki bu nüfusun büyük bölümü İstanbul, Gökçeada, Bozcaada veTrabzon?\'da yaşamaktadır. Bunun yanında Batı Anadolu ve Mersin yöresinde de anadili Rumca olan topluluklara rastlamak mümkündür.

 

Yoğun Çeviri Trafiği

İki ülke arasındaki yoğun diplomasi, yer değiştiren nüfusların taşınmazları ile ilgili meseleler, artan ticaret hacmi ve turizm, Yunanca-Türkçe ve Türkçe-Yunanca çeviri yoğunluğunu açıklamak için kâfî olacaktır. Fakat bu yoğun çeviri trafiği ile artan rekabet ve düşen fiyatlar, maalesef ki çeviri kalitesinin de düşmesine sebep olmaktadır. Safiye Tıngır Tercümanlık, bu rekabetli ortam içinde dahi nitelikli Yunanca çeviriden ödün vermemeyi düstur edinmiştir.

Yunanca-Türkçe Çevirinin Zorlukları

Hint Avrupa dilleri arasında kendine ait bir kolu oluşturan Yunanca, yaşadığı milenyumlar süresince hayli gelişmiş ve karmaşıklaşmıştır.

İki dilin farklı alfabeler kullanılarak yazılıyor oluşu en belirgin zorluktur. 24 harfli modern Yunan alfabesinin kökeni, Finike alfabesi “Abjid”den türetilen ve M.Ö. 15. yy?\'da kullanılmakta olan Lineer B?\'ye dayanır. Bu 24 harf?\'e ek olarak, Yunanca?\'da üç adet de vurgu imi kullanılır.

Yunanca, özellikle geniş sözcük dağarcığı ile bilinen bir dildir. Latince, Venedik dili ve Türkçe de Yunanca sözcük dağarcığına katkıda bulunmuşlardır. Ayrıca özellikle 20. yy?\'da Fransızca ve İngilizce?\'nin etkileri de belirtilmelidir.

Modern Yunanca?\'da belirin olarak 6 lehçeden söz edebiliriz. Bunlar özellikle dînî törenlerde kullanılmaya devam edilen Kathareuousa (???????????), Selanik çevresinde kullanılan Tsakonika (?????????), Pontus Lehçesi (P??????), Kapadokya lehçesi (???????????), Kalabriya lehçesi (???????????) ve Yahudi Yunancası olan Yevanik?\'tir.

Yunanca Çeviride Güven

Peki, arasında böylesi temel farklılıklar bulunan, farklı altı lehçeye hakimiyet gerektiren ve çeviri piyasasındaki rekabetin gittikçe büyüğü bu iki dil arasında yapılacak bir tercümenin kalitesine nasıl güveneceksiniz?

Ehil, Deneyimli, Uzman Kadro

Safiye Tıngır Tercümanlık, size en kaliteli Yunanca çeviri hizmetini vermek için çevirmen seçiminde büyük hassaslık göstermektedir:

Çevirmenlerimizin tamamı Rum kökenlidir ya da Yunanistan?\'da yaşamışlardır.

2003 yılından beri hizmet veren çekirdek kadromuzun yanında, çevirmen kadromuzun tamamı en az üç yıl deneyimlidir.

Çevirmenlerimiz, hukuktan tıbba, güzel sanatlardan iktisata kadar pek çok farklı alanda uzmanlaşmışlardır. Bize ilettiğiniz metnin çevirisi, yalnızca o alanda uzman çevirmenlerimizce yapılır.

Çevirmenlerimiz, müşterilerimizden gelen yorumlar ışığında performans değerlendirmesine tâbi tutulurlar. Bu değerlendirmeye, yapılan çevirinin kalitesinin yanında, terminolojinin doğru kullanımı, istenilen formata uygun oluşu ve metnin zamanında teslimi de dahildir.

Nitelikli,Kaliteli, İlkeli, Güvenilir Yunanca Çeviri

Safiye Tıngır Tercümanlık ve Yurtdışı Eğitim Danışmanlığı Şirketi,

Nitelikli tercüme ve zamanında iş teslimini kendisine ilke edinmiş,

Yerel ve küresel bakış açısına sahip,

Profesyonel disiplin ve amatör ruhla çalışan ekibiyle, size en güvenilir Yunanca çeviri hizmetini sunacağını garanti eder.

 

Çeviri Hizmetlerimiz: Çeviri Dillerimiz:
Yunanca Akademik Çeviri İngilizce Çeviri
Yunanca Hukuki Çeviri Fransızca Çeviri
Yunanca Medikal Çeviri Rusça Çeviri
Yunanca Teknik Çeviri Arapça Çeviri
Yunanca Web Sitesi Çevirisi Almanca Çeviri

 

Çevirmenlerimiz
Almanca
Hatip Tüy
0532 689 52 21
Rusça İspanyolca Litvanca
Lina
05511936000
İngilizce - Almanca
Medeni Akgün
0537 743 67 32
İngilizce - Almanca
E. Sıddık Marangoz
0555 564 35 17
Almanca, İngilizce
Pelşin Kan
0532 689 52 21
İngilizce
Aziz Özatça
05073181602
Rusça
Zehra Deniz
0532 689 52 21
Mahkeme Çevirmenliği
Hukuk diline hakimizYabancılarla olan her türlü yasal süreçte mahkeme çevirmenlerimizle yanınızdayız. Uzman bilirkişi statüsündeki ekibimize, aile, ticari, idari ve ceza davalarında güvenebilirsiniz.
Bir Alo Demeniz Yeterli
Bir Alo Demeniz Yeterliİngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Farsça, Rusça, Ukraynaca, Boşnakça, Romence dahil 40’ı aşkın dilde telefonda çeviri hizmetinden yararlanın. Çatışma bölgelerine, uzaktaki sağlık ekiplerine, farklı dilleri konuşan ticaret ortaklarınıza anında ulaşın. Bir Alo demeniz yeterli.
Sitemizdeki yazı ve resimlerin her hakkı saklıdır. İzinsiz ve kaynak gösterilmeden kullanılamaz.
AmdYazılım Logo
Güneydoğu Haber